{"id":573885,"date":"2026-01-19T16:39:14","date_gmt":"2026-01-19T19:39:14","guid":{"rendered":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/?p=573885"},"modified":"2026-01-19T16:39:14","modified_gmt":"2026-01-19T19:39:14","slug":"para-aprender-nheengatu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/para-aprender-nheengatu\/","title":{"rendered":"Para aprender nheengatu"},"content":{"rendered":"<p>\u201c<em>Pur\u00e3ga ara<\/em>\u201d significa \u201cbuen d\u00eda\u201d en nheengatu, un idioma originario del tronco ling\u00fc\u00edstico tup\u00ed con influencias del portugu\u00e9s. En su momento fue la lengua m\u00e1s hablada en la Amazonia y todav\u00eda la utilizan entre 6.000 y 30.000 ind\u00edgenas y habitantes ribere\u00f1os, principalmente en Brasil, Colombia y Venezuela. Para aprender este idioma, ahora existen dos aplicaciones para tel\u00e9fonos m\u00f3viles. La primera, <a href=\"https:\/\/nheengatu-app.web.app\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Nheengatu App<\/a>, se lanz\u00f3 en 2021 con el apoyo de la Ley Aldir Blanc y la Secretar\u00eda de Cultura del estado brasile\u00f1o de Par\u00e1. Dicha aplicaci\u00f3n, elaborada por la licenciada en tecnolog\u00eda de an\u00e1lisis de sistemas Suellen Tobler Almeida, como parte de su maestr\u00eda en la Universidad Federal de Paran\u00e1 (UFPR), contiene ejercicios, im\u00e1genes, audios y canciones. La segunda, anunciada este a\u00f1o, responde a un encargo hecho por la empresa IBM cuya concreci\u00f3n llevaron a cabo el ingeniero de la computaci\u00f3n Tiago Fernandes Tavares y un grupo de alumnos del Instituto de Ensino e Pesquisa (Insper) de S\u00e3o Paulo. La aplicaci\u00f3n, que a la fecha a\u00fan no cuenta con un sitio web, contiene traductores, diccionarios y correctores ortogr\u00e1ficos para facilitar la producci\u00f3n de textos en el idioma ind\u00edgena. En ambos casos, los desarrolladores presentaron versiones preliminares a voluntarios ind\u00edgenas para reunir sugerencias (Insper, 18 de febrero).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"El nheengatu, un idioma de origen tup\u00ed que todav\u00eda se habla en la Amazonia","protected":false},"author":476,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1670],"tags":[289],"coauthors":[786],"class_list":["post-573885","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-notas-es","tag-comunicacion"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/573885","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/476"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=573885"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/573885\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":573886,"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/573885\/revisions\/573886"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=573885"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=573885"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=573885"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistapesquisa.fapesp.br\/es\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=573885"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}